8: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:44:11.89
翻訳はセンス無し
広報は無能
もう終わりだよこのゲーム
広報は無能
もう終わりだよこのゲーム
9: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:44:56.12
クリムゾンソリティアと緋い貴石だと別にどっちでもいいやん
和訳が特別ダサいとは思わんし単に運営のやることに全部文句つけたいだけじゃね?って思っちゃうわ
和訳が特別ダサいとは思わんし単に運営のやることに全部文句つけたいだけじゃね?って思っちゃうわ
12: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:46:56.48
>>9
いかんのか?
いかんのか?
30: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:58:40.06
>>12
ローグライクあっても虚無虚無言ってそう👴
ローグライクあっても虚無虚無言ってそう👴
36: 名無しさん 2022/07/13(水) 14:03:43.28
>>30
いかんのか?
いかんのか?
324: 名無しさん 2022/07/13(水) 18:00:19.84
>>30
これは少々で済む問題ですかねぇ…?
これは少々で済む問題ですかねぇ…?
10: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:46:35.23
日本語でソリティアって言ったら90%はこれ連想するから無理
https://i.imgur.com/P9oXxLV.png
https://i.imgur.com/P9oXxLV.png
11: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:46:53.78
原語のケルシー構文を理解可能な日本語に直せるだけでも翻訳は有能なんだよなぁ
14: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:47:33.59
スーパーマリオRPGのソリティアは操作方法がわからなかった思い出がある
15: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:48:49.11
今ソリティアって言われると遊戯王のことが一番最初に思い浮かぶようになった
16: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:49:17.17
でもソリティアもピンボールもページワンももうWindowsに入ってなくないか
19: 名無しさん 2022/07/13(水) 13:50:59.38
傀影与猩红孤钻 -PHANTOM & CRIMSON SOLITAIR-
ってタイトルなんだから中国語部分を訳すのは自然でしょ
日本タイトルからPHANTOM & CRIMSON SOLITAIRがなくなったわけじゃないんだぞ?
英題はSOLITAIR部分を大きくすることで統一したみたいだが
https://i.imgur.com/1XS49aP.jpg
ってタイトルなんだから中国語部分を訳すのは自然でしょ
日本タイトルからPHANTOM & CRIMSON SOLITAIRがなくなったわけじゃないんだぞ?
英題はSOLITAIR部分を大きくすることで統一したみたいだが
https://i.imgur.com/1XS49aP.jpg
引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1657678551/l50